Приветствую Вас, Gast
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Der-Forum » Музыкальный архив » Другие команды » Schandmaul (Переводы текстов)
Schandmaul
OstДата: Понедельник, 30.05.2011, 10:32 | Сообщение # 26
Angst
Группа: Herzöge
Сообщений: 16303
Статус: Отсутствует
Traumtänzer (2011)

Танцор во сне (Traumtänzer)

Я видел сон, сидел в солнечном сиянии
И болтал с пустотой, мысли чисты,
Лёгкие, как пух,
И, колебля, вскоре улетали к небесам.

Я видел сон, что кто-то толстый и большой
Тайно спросил меня, что было бы,
Если бы я прошёл через врата сна
И нашёл бы по ту сторону новую жизнь.

Я видел сон, сидел у реки
И поднимал идеи со дна,
Отшлифованные, сверкающие и блестящие,
Словно звёзды, сияющие с благодарностью.

Я видел сон, что одна идея
Спросила меня, туда, куда я иду,
Пришла бы радость во тьму
Под сопровождением остроумных вспышек.

Я хватаю её в том сне,
Выползаю из этого сна,
Проскальзываю едва заметно.

Я танцор во сне,
Танцую по жизни, живу сном,
Мечтаю о счастье, никогда не смотрю назад,
Танцор во сне,
Я веду тебя в свой сон,
Он должен быть твоим спутником.

Я останавливался то здесь, то там,
Вынес многое из снов,
Но не ответил – однако счастлив,
Я собрал бережно все идеи воедино.

Они оставили после себя след,
Лёгкий оттенок мира грёз,
Приветствующий меня, всюду мелькая,
И смеющийся, когда меня целует муза.

Алхимик (Der Alchemist)

Детским взглядом я смотрел на мир,
замечал богатства, блага, деньги.
Обнищал, уже родившись, потеряв родителей,
Мог лишь страстно желать блеск золота,
Несмотря на неистовые слёзы, я бы никогда не обладал им.

Я мнил, что золото лишило только меня счастья,
Я был одержим — и постепенно,
Забыл о своей жизни, посвятив себя этому всецело,
Вступил на путь в глиняный склеп,
Следуя за голосом, зовущим меня шёпотом.

Я ищу путь к свету!
Никакое золото мира не озаряет тьму!
Я ищу путь к свету!
Моя прежняя жизнь — прошлое!

Пленив себя, я творил в тишине,
Тесная тюрьма из заклинаний,
Чтобы найти формулу, прежде чем иссякнут силы,
Чтобы золото взамен камней получить.
Ощущал алчность и силу, тлеющие во мне.

Изнурённый болезнью я живу в нищете,
На коварно улетела надежда
Обладать золотом, овладеть собой.
То, что остаётся, пустыня, выжженная земля,
Ничего не осталось от прежней жизни, которую я знал.

Я ищу путь к свету!
Никакое золото мира не озаряет тьму!
Я ищу путь к свету!
Моя прежняя жизнь — прошлое!

Я ищу дверь, я ищу свет!
Я хочу вернуться на прежний путь, к свету.
Но моя алчность скрывает вид,
Выход кажется закрытым,
Я не вижу его.

В открытом море (Auf hoher See)

Где-то в 1360 году
разрывает крик ночь!
В маленький рыбацкий посёлок
Жизнь идёт, и кто-то просыпается.

Комната холодна, огонь погас,
Рождается ребёнок на свет,
Но сверкает ярко молния в его глазах,
Прислушайтесь к тому, о чём я рассказываю.

Властелин океанов, хозяин морей,
Его имя бушует в прибоях.
Кто его назовёт, тот пропал,
И корабль вместе с грузом попадает в ад.

Мы одни в открытом море!
Плывём под музыку прибоя.
Мы одни в открытом море!
На всех парусах, курс навстречу свободе.

Под угрозой нищеты, голода, смерти
Рыбак вызывает жалость.
Он впервые плывёт по морю,
Сердце набрало силу, страх ослаб.

Зреет план, он хочет отомстить,
Лишить других богатства.
Кто произносит его имя,
Расплачивается своей жизнью!
 
OstДата: Понедельник, 30.05.2011, 10:33 | Сообщение # 27
Angst
Группа: Herzöge
Сообщений: 16303
Статус: Отсутствует
Подозрительные комбинации (Hexeneinmaleins)

Один на один - четыре,
меня охватывает алчность.
Книга книг предо мной,
оставленная учителем.
Скрыты глубоко в ней
Слова, числа, заклинания, формулы,
магическую власть чтобы получить, чтобы получить.

Два на два - шесть,
Я очарован.
Хочу начать с алхимии,
из камней она позволит получать золото.
Благодарю тебя сила книги,
Свершилось чудо, свершилось.

Каждое слово даёт мне мощь,
Каждое слово даёт мне силу,
и я чувствую, как мир вращается.
Каждый символ скрывает
моё волшебство, которое действует,
и я объединюсь с подозрительными комбинациями,
с подозрительными комбинациями.

Три на три - семь,
я погружаюсь в магию любви.
Она отвергает меня,
но её сердцем я хочу обладать.
Заклинание приворожит её,
и скоро она покорится мне, покорится.

Четыре на четыре - восемь,
Мощь книги взволновала мою душу.
Все маги становятся рабами,
прежде чем постигают её закон.
Я, правда, не сплю
или я ещё слишком слаб, слишком слаб.

И я тихо шепчу заклинание,
и мир кружится.
И как же огромна та сила,
которая в душе разжигает огонь?
Как же огромна та сила?

До рассвета (Bis zum Morgengrauen)

Её неземной лик
очаровывает каждого.
Грациозно она парит,
Шаги едва слышны.

Длинные волосы распущены,
Она появилась однажды ночью.
Проскользнула бесшумно внутрь
В мягком сиянии луны.

Прекраснее, чем утро,
Чернее, чем ночь.
Я тоскую по её поцелую,
Даже если должен умереть за него...

До рассвета
мы вместе!
До рассвета,
Ночное существо!

До рассвета
мы вместе!
До рассвета,
Превращение свершилось!

Её звонкий смех,
Улыбка сияет ярко.
Нежно она прислоняется ко мне,
её дыхание ободряет меня.

Полные губки алые, как кровь,
Она появилась однажды ночью.
Склоняется надо мной,
Чёрный ангел, владей мной.

Розы (Die Rosen)

Я вижу их в своём саду,
Очаровательны — так нежны, так утончённы,
Я люблю их, я обречён
Любить, чтоб быть к ним ближе.

Я встречаюсь с ними, они — со мной,
Трогают до глубины души,
И когда я целую их бутоны,
Ощущаю боль глубоко в душе,
Ощущаю боль глубоко в душе.

Я целую розы,
Целую огонь,
Но никто не говорит: "Я люблю тебя!"

Я целую розы,
Целую огонь.

В словах нет особой нужды,
Один лишь взгляд, он важен.
Влажная роса охлаждает цветы
И ворошит мой мир.

Так очаровательно они выглядят,
Перед ароматом я не могу устоять,
Ни с чем не сравнимый образ,
но всегда остаются сомнения,
но всегда остаются сомнения.

Срываю губами бутоны роз,
Пока не повстречается любимая,
Которая спросит: "Скажи, ты любишь меня?"
И я отвечу: "Я люблю тебя!"

Клятва (Schwur)

Мечи, тела.
Немые образы, въевшиеся в голову,
Колотые раны, удары, напряжение
На обожжённой коже.

Здесь, в пылу сражения, убежище,
Где я всегда находил покой
От гримас, идолов, ножей мясников,
пославшего меня на войну Марса.

Обезумев в суматохе,
Я поднял руку для смертельного удара,
но увидел глаза —
"Остановись!" таков был их приказ.

Леденеют помыслы,
Когда голос мертвеца говорит:
"Пусть обладатель этого кольца
вернёт его домой, не забудь!"

Я дал тебе клятву,
Мои слова — мир,
их сила не дремлет!
Я дал тебе клятву,
её чары торопят меня,
На пути к победе или поражению!
Я дал тебе клятву!

Неутомимо я скачу через страны
Туда, куда кольцо мне указывает,
И уже ощущаю связь,
предвещающую мне спасение.

И тут глаза смотрят на меня,
Взгляд старика,
Кажется, он не хочет верить своим глазам,
Ибо он узнал кольцо.

Я дал тебе клятву...

Им я когда-то владел,
оно несёт проклятие войны.
Я хочу сломить силу кольца,
долго его искал.
Давным-давно оно было украдено,
и началась война.
Я должен уничтожить его,
только тогда может наступить мир!
 
OstДата: Понедельник, 30.05.2011, 10:36 | Сообщение # 28
Angst
Группа: Herzöge
Сообщений: 16303
Статус: Отсутствует
Договор (Pakt)

С первого мгновения, когда я увидел тебя,
пропал, хотел навсегда остаться с тобой.
Но твоё сердце билось лишь для этого мужчины,
Этого авантюриста, который тебе никогда
не сможет поклясться в верности.

И тоска по тебе росла день за днём,
Не знал что делать, исчез смысл жизни.
Пока однажды ночью чёрт не появился:
"Если хочешь, я помогу тебе заполучить её!"

Покажись!
Доставь меня к ней!
Позволь мне быть твоим слугой,
и чтоб она любила меня,
Моя душа тогда твоя!

И я заключил этот договор под покровом ночи,
чтобы ты зависела от меня и стала навсегда моей женой.
Но с той роковой ночи
У меня пропала душа, и моя жизнь лишена смысла...

Надежда (Der Anker)

По ночам я устремляюсь вдаль,
ищу то место,
то место, где я буду счастлив,
Это место во мне?

Когда поиски начались,
Когда пала пелена, пали чары?
Откуда взялись эти мысли?
Я сомневаюсь всё больше и больше.

По ночам, когда тишина побеждает будни,
И моя душа отправляется в путешествие,
Когда тени играют в салки,
Я погружаюсь в себя,
Ты моя надежда здесь и сейчас,
И я благодарю тебя за это...!

Годами шаг за шагом
Преследовал одну цель и постепенно
Потерял курс и отказался от него,
Я хотел бы начать новую жизнь.

Отплывал под парусами по ночам,
Искал шторм, путь,
Путь, ведущий в самую суть,
хотя живёшь только раз!

Я остаюсь здесь, с тобой!
Обещаю тебе,
Навсегда, здесь и сейчас!

Запретный сон (Geas Traum)

Возможно, я очень сильно влюблён в тебя,
Но память изменяет мне,
Прошло много времени с тех пор, как это случилось,
Но память изменяет мне.

Сейчас я вижу твоё лицо,
и ты мне чужда!
К чему это привело –
проклятье, я не знаю,
Я не знаю.

Прошло слишком много времени,
А возможно, ещё больше.
Только видения, искры, молнии.
Всё бесконечно далеко,
Мириады звёзд…

Я вижу тебя в своём сне,
И память не изменяет мне,
Мне знакомо твоё лицо
Во сне…
Вернись ко мне, то время,
Моя жизнь, постепенно.
Во сне…

Я знаю, ты планировала что-то,
Но память изменяет мне.
Я дал тебе богатство – дал тебе власть,
Но память изменяет мне.

Предки говорили о магии, о войне и борьбе,
И я дал тебе силу,
Ибо я не знал, не знал!

Прошло много времени с тех пор,
А возможно, ещё больше.
Только видения, искры, молнии.
Всё бесконечно далеко,
Мириады звёзд…

Я вижу тебя в своём сне,
И память не изменяет мне,
Я люблю твой образ!
Во сне…
Вернись ко мне, то время,
Моя жизнь, постепенно.

Я знаю, что-то случилось,
И ты не смогла ничего с этим поделать.
Мы стали использовать друг друга,
Чем дальше, тем больше – до самой погибели…

Я вижу тебя в своём сне,
И память не изменяет мне,
Мне знакомо твоё лицо во сне.
Вернись ко мне, то время,
Моя жизнь, постепенно.
Во сне…

Память не изменяет мне,
Я люблю твой образ во сне.
Вернись ко мне, то время,
Моя жизнь, постепенно.

Гейс (др.-ирл. geis, гэльск. geas) — распространённая в древности разновидность запрета-табу в Ирландии. Гейсы назначались в качестве противовеса при вручении определённых даров, как способ не гневить высшие силы излишним благополучием, или же в случае прегрешения как вид наказания. Даром, среди прочего, считалось дарование имени человеку, изменение социального статуса (женитьба, вступление на царство), и др. Считалось, что нарушивший гейс человек умирал.

1) ich mich erinnere — если память мне не изменяет
 
OstДата: Понедельник, 30.05.2011, 10:37 | Сообщение # 29
Angst
Группа: Herzöge
Сообщений: 16303
Статус: Отсутствует
Ассасин (Assassine)

Убивать я должен для господина,
Я убиваю легко, но не охотно,
Расплываюсь тенью по стене,
Ни одна жертва меня не узнала.

Клинки всегда были остры и хороши,
Я владел ими разумно и отважно,
И когда бы ни было отдано поручение,
Бил новый смертный час.

Но сейчас я не решаюсь этого сделать
Из-за строчек, которые читаю.
Женщина, которую я должен убить сегодня,
При ней моё сердце бьётся дико и безумно.

Она для меня самая прекрасная на свете,
Моё сердце выбрало её.
Иссиня-чёрные очи, ярко-рыжие волосы,
И она родила мне сына.

Колдовство не осознали её
И прогнали из города,
Но она несла в себе новую жизнь,
И должна была сообщить мне эту весть.

Мы встречались по ночам,
Пели песни и смеялись,
И построили себе новый дом,
И любили, пока не забрезжит рассвет.

Сейчас я должен собраться с духом,
Принять борьбу против колдовства.
Первое убийство предназначено женщине,
Которая показала мне новые миры.

Она для меня самая прекрасная на свете...

Поэтому мы убегали во тьме ночной,
Поэтому мы убегали из этого скверного места,
Поэтому я избегал своего долга и
Выбрал новую жизнь!

Она для меня самая прекрасная на свете...

Она для меня самая прекрасная на свете,
Единственное, что имеет значение, лишь любовь,
И остаётся единственное огорчение,
Что настоящая любовь должна искать спасения.

Держись за меня (Halt mich)

Твоё обещание звучит, как тысяча песен,
снова звучит в душе звонко,
Тонко, будто звон колокольчиков,
Позволяет парить на крыльях,
Что доставляют меня к тебе.
Туда, где тает страх,
лишь потому что ты этого хочешь.

Твой взор снова встречается со мной,
И как ясно, едва он посмотрит,
становится во тьме.
То, что я утаил,
было в тебе скрыто.
Никогда больше не будет светло,
ибо занавес падает.

Держись за меня, пока не закончится ночь,
Держись за меня, пока не будет между нами никаких сомнений,
И ночь касается нас нежно,
Уносит нас на своих лёгких крыльях.

Твои мысли окутывают меня, защищая,
Приносят золотое сияние
куда бы то ни было.
Твои мысли во мне,
Моя надежда, мой корабль,
которому я могу доверять в пути, день за днём.

Поэтические плоды (Des Dichters Segen)

Я певец, я поэт,
предающийся праздности,
и поэтому бреду по дорогам,
наслаждаясь тишиной — цветочными лугами.
Жду поцелуя музы,
которая должна вскоре повстречаться мне.

Бреду дальше и замечаю
Старика в поле
С сильными руками, преисполненного усердием,
прилежно возделявающего своё поле.
Я поднимаю руку в приветствии:
"Твой образ, старик, отрада!

Ты своими руками
Плоды выращиваешь.
Почтительно я преклоняюсь,
Ибо твои плоды питают наши тела!"

"Красивые слова ты говоришь, поэт,
но тебя здесь не спрашивают!
Выращиваю цветы на полях,
Там, где рожь не дала урожая!"

"Добрый человек, я поражён,
ведь я занимаюсь поэзией.
Когда описываю ваш труд,
Не поучаю народ отдыхать,
Вместе с тем я сажаю росток,
Который никогда не будет забыт!"

"Ты заблуждаешься, мой друг, это не моя цель.
Цветы растут не так.
Зёрен в колосьях
едва хватит для молодого человека,
завидного жениха,
который собирает букет для любимой,
преподносит ей радостно...!"

Моя песня (Mein Lied)

Там, на земле, в камне,
сверкает твоя улыбка мне навстречу.
Я ощущаю ещё тепло последнего поцелуя,
Твоих уст, как они дрожат.

По ночам я встречаюсь с тобой во сне,
Цветочные луга танцуют хороводы.
Лишь твоё дыхание касается меня нежно,
Когда мы движемся сквозь миры...

Моя песня на ветру
Играет в этом мире.
Достигает тебя,
ты чувствуешь, о чём она рассказывает.

Я тону в твоих глазах,
Лепестки роз окутывают нас.
Я тону в твоих объятьях,
Ураганы владеют мной...
 
Der-Forum » Музыкальный архив » Другие команды » Schandmaul (Переводы текстов)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: